碟形世界特警隊1:來人啊!  

 

 

  閱讀泰瑞‧普萊契爵士(其實我不知道為什麼要加爵士兩字)的書需要一段適應期,就像認識一個幽默的點跟你不太一樣的朋友,一開始可能會聽不太懂他在說什麼,但只要習慣了他講話的模式,就不時為他所說的話捧腹大笑。

  這是讀完《碟形世界特警隊1:來人啊!》的第一個想法。

  或許是太習慣一般的寫法(雖然我無法定義什麼叫一般寫法XD但就感覺這本小說不太一樣),剛開始讀時遇到一些障礙,怎麼形容呢?舉一段為例好了,故事的開頭:「龍去了此處。他們躺著……沒有死,沒有睡著。不是在等待,因為等待意味著期待。我們想要用的字眼應該是……蟄伏。雖然……(略)……他們讓你想起了一個沙丁魚罐頭,只是這些沙丁魚非常巨大,有鱗片,自大又傲慢。而且據說在某處,有一把鑰匙。」大概就是所謂跳tone,我覺得我在跟一個講話很跳tone的朋友聊天。

  或是看似跳tone,因為他講的東西都是有關聯的,只是自己腦內要稍微連結一下。

  《碟形世界特警隊1:來人啊!》主要是在講一個城市的故事,一個垂垂老矣,維持著巧妙的平衡,但只要一失序就容易崩壞的城市。主角是城市夜巡特警隊的隊長,聽起來很酷?但在這城市中,特警隊員永遠都是次等的,多餘的,似乎只為了維持「城市中有特警隊」這個形象而存在。隊長本身是個憤世嫉俗的酒鬼,帶著兩個貪生怕死的手下、一個有勇無謀的見習生,領著微薄的薪水,每天晚上在街上大喊「一─切─平─安─。」

  他厭倦這樣的生活,但無力改變。他對他的城市又愛又恨,還抱著殘存的一絲責任感(「我的城市!」),就這樣一天又過一天,直到某天,城市面臨的危機。

  來看一點都不吸引人的主角帶著一群窩囊怎麼拯救城市吧。《碟形世界特警隊1:來人啊!》就是這樣一個故事,他們什麼都沒有,有的只是小人物堅韌的生命力。

  聽起來很慘很悲觀?並不會,這本書其實超歡樂的,字裡行間充滿作者的諷刺與吐槽,常常讓人忍不住捧腹大笑。作者似乎不是刻意搞笑,而是天生就充滿幽默感,為這座灰暗城市當背景的故事添了許多色彩。

  總而言之,是一本會讓人慢慢喜歡上的書。

,

洛 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()